158 שנה אחרי שראה אור, "מובי דיק" יוצא בתרגום חדש לעברית בסדרה "קראתי..." בהוצאת ידיעות ספרים.
"מובי דיק" נחשב הרומן האמריקני הגדול מכולם. היה מי שכינה יצירה זו "רומן הנשמה של האומה האמריקנית". הוא נדפס לראשונה במהדורה מצונזרת בלונדון, 1851 ורק מאוחר יותר בארצות הברית.
"מובי דיק" זכה להערכה לה היה ראוי רק שנים רבות אחרי מות מחברו, והוא זכה גם למעריצים המקיימים מרתונים של קריאת הספר מדי שנה בארצות-הברית, והאחראים למאות אתרי אינטרנט המוקדשים לו, ויש ביניהם שטוענים בתוקף ש"מובי דיק" הוא ספר נבואי שחזה בין היתר את רציחתם של אינדירה גאנדי ויצחק רבין.
ברובד האחד "מובי דיק" מספר את קורותיו של ישמעאל, צעיר צמא הרפתקאות, המצטרף כאיש צוות לספינה היוצאת לציד לוויתנים. ואולם, במהרה מתברר לישמעאל ובתוך כך גם לקוראים שלמפקד הספינה, הקפטן אחאב אין עניין רב במטרה שלשמה יצאה לאוקיינוסים אלא שהיא משמשת לו עילה: אנו מתוודעים לאחאב ,דמות בלתי נשכחת, קפטן מזדקן הרדוף קיבעון אחד המנחה את כל מהלכיו: לצוד את מובי דיק, הלוויתן הענק והאיום מכולם שקרע את רגלו של אחאב מעליו. אחאב יוצא למסע נקמה חסר פשרות.
"מובי דיק", שסיפור עלילותיו נפתח במשפט מן הידועים בספרות העולם – "קוראים לי ישמעאל" מסופר בגוף ראשון, לבד מהפרקים המביאים את הגיגיו המטאפיסיים של אחאב. הוא עשיר בצורות לשון , בסמלים ומטאפורות ותחבולות סגנון מגוונות, מהפרודיה על הדרשה בכנסיה ועד לקטעי דרמה בנוסח שקספירי. הוא מעלה שאלות באשר למהות הטוב והרע, האמונה באל האחד, היחס לשונה ולחריג בחברה, וקשת רחבה של תגובות רגשיות. כל אלה במסגרת רומן אפי, רומן עלילתי מובהק ומרתק המובא כאן בתרגום חדש ומוער על פי המחקרים האחרונים ומלווה במסה מעמיקה המרחיבה את הדעת.
"הדרמה הפסיכולוגית של "מובי דיק" עמוקה מכל מה שתקראו אצל דוסטוייבסקי, ההוד וההדר לצד הענות והזוועה מתחרים בקלות, ומנצחים, את תיאורי הקרבות ב"מלחמה ושלום" של טולסטוי. שנים ארוכות לאחר מותו, הבינו המבקרים כי "מובי דיק" הוא יצירת הספרות האמריקנית הגדולה מכולן. " אריאנה מלמד
מחבר: הרמן מלוויל
תרגום: גרשון גירון
עורך תרגום: חיים פסח
מס' עמודים : 745 מחיר : 98 ₪
מרתק ומפעים גם בגרסתו המחודשת !
נוצר:
23/05/2009 19:03:00
עודכן:
29/05/2009 09:57:00
גרסה להדפסה |
שלח לחבר |