הפקה חדשה של "מאדאם בטרפליי" מאת פוצ'יני, בניצוחו של דניאל אורן ובבימויו של הבמאי היפני קייטה אסארי, בהפקה של בית האופרה לה סקאלה ממילאנו, בבית האופרה ע"ש שלמה להט (צ'יץ') בת"א, 15 - 28 ביולי 2017
האופרה הישראלית מעלה הפקה חדשה של "מאדאם בטרפליי", האופרה האהובה של ג'קומו פוצ'יני, שנוצרה במקור לבית האופרה לה סקאלה במילנו. על האופרה ינצח דניאל אורן, מנהלה המוזיקלי של האופרה הישראלית. הבמאי היפני החשוב קייטה אסארי, יציג בהפקה זו מבט מיוחד לאופרה, הנובע מתוך התרבות היפנית, בשונה מהפקות הרבות של אופרה זו המציעות מבט מערבי על התרבות היפנית.
באופרה ישתתפו מקהלת האופרה הישראלית בניצוחו של איתן שמייסר, תזמורת האופרה - התזמורת הסימפונית הישראלית ראשון-לציון וסולנים מהארץ ומחו"ל. האופרה תועלה בתאריכים 15.7.17-28.7.17 בבית האופרה ע"ש שלמה להט (צ'יץ') בת"א.
"מאדאם בטרפליי", האופרה שהלחין פוצ'יני והמבוססת על סיפור קצר של ג'ון לותר לונג, היא אולי האופרה המפורסמת ביותר שנכתבה אי פעם. שמה של האופרה הולך לפניה לא רק בקרב חובבי אופרה מושבעים, ורבים מכירים כמה מהאריות מתוכה שהפכו לסימן ההיכר של הדיוות האופראיות הגדולות. סיפורה של "מאדאם בטרפליי" מבוסס על יומני מסע שנכתבו על ידי נוסעים שהתלוו למסעות הצי האמריקאי. לפי המנהג היפני באותם ימים, יכלו חיילים זרים להינשא לבנות המקום ואף לבטל את הנישואים בכל עת שיחפצו. מקשרים אלה נולדו תינוקות רבים שגדלו ללא האב שחזר למולדתו. "מאדאם בטרפליי" הוא סיפורה של נערה יפנית שמתאהבת בפינקרטון, קצין צי אמריקאי, נישאת לו, יולדת את בנו ומגלה עם בואו לאחר שלוש שנות היעדרות, שהוא נישא לאישה אמריקאית. היא מחליטה לשמור על כבודה ונוטלת את חייה בידיה, כאשר בנה הקטן נותר עם אביו ואשתו.
פוצ'יני נמשך לאקזוטיקה של המזרח הרחוק ושילב במוזיקה של "מאדאם בטרפליי" נעימות מתוך ההמנון היפני, לאחר שהעמיק ללמוד על המוסיקה היפנית מאשת השגריר היפני באיטליה.
הבמאי היפני קייטה אסארי, נחשב ביפן לחלוץ תרבותי שכן היה הראשון להביא מחזות זמר אמריקאים אל הבמה היפנית ולחשוף אליהם את הקהל המקומי. כאשר ביים את "מאדאם בטרפליי" עבור תיאטרון לה סקאלה, שאף לעשות את ההפך: יחד עם הצוות שלו, מחייה אסארי את הכפר היפני, סמליו ומסורותיו - על במה מערבית ובעבור עיניים מערביות. התוצאה היא הפקה שחוגגת את התרבות היפנית מפרספקטיבה של "מישהו מבפנים", עם מגע עדין ומלא כבוד למסורת אותה הוא מנסה לתאר. העיצוב הוויזואלי מרהיב ביופיו אך שומר על פשטות , בעודו מציג אלמנטים יפניים גרפיים, אופנתיים וארכיטקטוניים. כך לדוגמא, בית הכפר בו חיה בטרפליי, שנבנה לנגד עיני הקהל בתחילת ההצגה, או טקסים ומנהגים יפניים המשולבים כחלק מהבימוי. בסצנת החתונה של בטרפליי ופינקרטון, למשל, ניתן לזהות את תפקידן המרכזי של הדמויות הנשיות שמקיפות את בטרפליי (אמה, סבתא ודודתה), כפי שהמסורת היפנית מחייבת. בפתיחת המערכה השלישית משלב קייטו "ריקוד צללים" יפני מסורתי, שמבוצע על ידי רקדנית יפנית מסורתית. יחד עם המוטיבים היפניים העממיים בקומפוזיציה ובתזמור של פוצ'יני, הכפר היפני מרגיש מוחשי מתמיד.
בהפקות רבות אחרות, בטרפליי מגולמת כאישה יפנית כפי שנתפסה במערב: יפה, עדינה, כנועה וצנועה. היא מקריבה הכל עבור הגבר המערבי בו היא מאוהבת: היא מוכנה לוותר על הדת והמורשת שלה, על חיים לצד בנה כדי לאפשר לו חיים טובים יותר באמריקה, ולבסוף - על חייה, כאשר היא מתאבדת באקט החרקירי הסימבולי בסופה של האופרה.
בהפקה של אסארי, בטרפליי היא גיישה וותיקה, אלגנטית ומלאת עוצמה, בהתאם לתרבות היפנית המסורתית, שבה תפקיד הגיישה נחשב לתפקיד הנשי הנעלה ביותר. גיישה בכירה לומדת ומתמחה שנים רבות, תוך פיתוח מיומנויות מתוחכמות ומורכבות, המביאות את עבודתה לרמת אמנות ממש. וכך מגיש אסארו לקהל המערבי הזדמנות לצפייה בהפקה מסוגננת, המפגישה אותו עם מאדאם בטרפליי כפי שאסארי ראה אותה - אצילית, מרשימה ושלמה עם בחירותיה.
הסולנים בהפקה זו הם:
מאדאם בטרפליי: סוזנה ברנקיני, שוויי סאן ואירה ברטמן. פינקרטון: נג'מדין מבליאנוב, מתאו ליפי. שרפלס: יונוץ פאסקו, ולדימיר בראון. סוזוקי: פרנצ'סקה פרנצ'י, שי בלוך. קיית: ענת צ'רני, מיכל דורון. גורו: אלאסדיר אליוט, יוסף ארידן. בונזה: קרלו סטריולי. ימדורי: נח בריגר, עודד רייך. נציב קיסרי: עודד רייך, יאיר פולישוק. רשם נישואין: אנטולי קרסיק.
השירה באיטלקית
כתוביות תרגום מוקרנות בעברית ובאנגלית
משך המופע: כשלוש שעות
מחירי כרטיס: ₪ 190- 470 ₪
שעה לפני תחילת כל מופע מתקיימת הרצאת מבוא באורך כחצי שעה באולם, הכניסה להרצאה חינם לבעלי הכרטיס באותו הערב.
להזמנת כרטיסים: 03-692777
www.israel-opera.co.il
(צילום: יח"צ)