ספרות - תבונה ורגישות של ג'יין אוסטין, בתרגום חדש של שי סנדיק אתר נשים s
חברה הרשמה לאתר
היום באתר 18/10/2019
אימייל
סיסמא
פורטל נשים - iWomen
יצירת קשר    |   
דף הבית > ספרות > "תבונה ורגישות" של ג'יין אוסטין, בתרגום חדש של שי סנדיק
  כתבות אחרונות
חגי וחגית חוגגים את פסח, מאת שירי צוק חגי וחגית חוגגים את פסח, מאת שירי צוק

"העוז והחסד" - סיפור הצלה מופלא בפולין בתקופת השואה

"זמן הלב"- ספרו החדש של צביקה ניר

"אני רוצה לבשל לחברים שלי"

סיפור עם שני שמות סיפור עם שני שמות

"פינגוינלנד", ספר ילדים קסום, מאת שאול אלבז

"גרגוילים 1 - הנוסע בזמן"

  לכתבות הקודמות ליחצו כאן


שתפו בפייסבוק

"תבונה ורגישות" של ג'יין אוסטין, בתרגום חדש של שי סנדיק

מאת: שוש להב

כ-30 שנים אחרי תרגומו האחרון לעברית, יוצא לאור הרומן הקלאסי של הסופרת הבריטית ג'יין אוסטין, "תבונה ורגישות", בתרגום חדש ומעודכן ובהוצאה עצמית של אחד המתרגמים הפורים בישראל, שי סנדיק.



את "תבונה ורגישות" של ג'יין אוסטן קראתי לראשונה בנעוריי, ואח"כ כמבוגרת וכמובן צפיתי בסרט ובסידרת הטלויזיה. נעים היה לפגוש בו שוב, עת הגיע אלי הספר בתרגום חדש של שי סנדיק מ- 2014, עם עטיפה מאוירת רומנטית שעיצבה מיכל ארזי.

"כמתרגם ותיק וחובב מושבע של ג'יין אוסטין, החלום שלי היה להנגיש את כתביה של הסופרת המופלאה לדור חדש של קוראים, בתרגום נגיש ואיכותי. גם מאתיים שנה אחרי שנכתב, תבונה ורגישות נשאר אחד הרומנים האהובים והמשפיעים בעולם". דבריו של שי סנדיק, המתרגם והמוציא לאור.

כ-30 שנים אחרי תרגומו האחרון לעברית, יוצא לאור הרומן הקלאסי של הסופרת הבריטית ג'יין אוסטין, "תבונה ורגישות", בתרגום חדש ומעודכן ובשפה עכשווית, קריאה ובהירה. הספר החדש רואה אור בהוצאה עצמית של אחד המתרגמים הפורים והוותיקים בישראל, שי סנדיק, ששם לו למטרה להנגיש את כתביה של אוסטין לדור חדש של קוראים. הספר יימכר במהדורה מודפסת בכריכה רכה ובמהדורה אלקטרונית (e-book), באתר האינטרנט הרשמי של ההוצאה החדשה sendikbooks.co.il וכן בחנויות הספרים העצמאיות.

"תבונה ורגישות", הוא הרומן הראשון פרי עטה של ג'יין אוסטין, שיצא לאור ובשעתו פורסם בעילום שם. ראשיתו כרומן מכתבים ששמו "אלינור ומריאן" וכתיבתו התפרשה על פני חמש עשרה שנה. הספר זכה להצלחה רבה לאורך השנים ועובד פעמים רבות לקולנוע, לטלוויזיה ולתיאטרון.

שי סנדיק הינו מתרגם ספרי סיפורת ועיון מאנגלית וצרפתית לעברית, בוגר ישיבת ההסדר בשלבים ולימודי ספרות אנגלית וצרפתית באונ' העברית בירושלים. סנדיק נמנה על מעריציה האדוקים ביותר של אוסטין ותרגומו של הרומן (ורומנים נוספים שיבואו אחריו), מהווה עבורו פרויקט חיים, שהגיע לשיאו בהוצאה עצמית של הספר הנוכחי.

סנדיק חש כי התרגומים לעברית, בני השלושים שנה לערך, אינם עומדים בקנה אחד עם עומק הניואנסים בתרגום המקורי של הספר וזקוקים לרענון ותרגום עכשווי, כך שקוראיו בגרסתו העברית יזכו ליהנות ממנו באופן מלא. לדברי סנדיק, הספר "תבונה ורגישות" משתייך לזן נדיר של רומנים, עליהם לא חלה התיישנות והוא נותר רלוונטי גם 200 שנה אחרי שראה אור לראשונה. הרומן, שעוסק במעמד האישה, כסף ורכוש, שוויון חברתי וכמובן תבונה ורגישות, היה ונשאר אחד הספרים האהובים והמשפיעים בעולם.

בסוף הספר מופיעה "אחרית דבר" מאת ד"ר מרי ברואר, המרצה באוניברסיטת לופרובה באנגליה על עולמה של ג'יין אוסטין (בתרגום של סטלה פנטופל), המאירה בזרקור נוסף את הספר, הסופרת והתקופה. לבסוף, יש מפת אזור התרחשות העלילה. תוספת חביבה.

על המתרגם, שי סנדיק:
שי סנדיק תרגם מספר רב של ספרים עבור הוצאות הספרים הגדולות, וכמו כן מלמד אנגלית בתוכניות לשילוב חרדים במעגל התעסוקה של מפת"ח ובאוניברסיטה הפתוחה.
בין תרגומיו של שי סנדיק: "הדוח של ברודק" ו"הנכדה של מר לין" מאת פיליפ קלודל (מודן), "המורה לפסנתר" מאת ג'ניס י"ק לי(מודן), "להיות גולה" מאת ויקטור הוגו (נהר ספרים) ו"אני קהלת" מאת ארנסט רנן (נהר ספרים). רשימה חלקית של תרגומיו למצוא בלינק: http://simania.co.il/translatorDetails.php?itemId=42372

תקציר העלילה:
תבונה ורגישות מתרחש בדרום-מערב אנגליה ובלונדון בין השנים 1792-1797 ומתאר את חייהן ואהבותיהן של אלינור ומריאן, האחיות לבית דשווד. כשאביהן נפטר ואחוזתן המפוארת והמרווחת עוברת לידי אחיהן הקמצן, מכוח דיני הירושה, הן נאלצות לעקור לקוטג' קטן ולהסתמך על חסדי קרוביהן, תוך כדי שהן חוות אהבה, שברון לב, התפכחות והזדמנות להתחלה חדשה.

על רקע עלילה דרמטית שאין בה רגע דל, ומגוון דמויות משעשעות ונוגעות ללב המתוארות להפליא ביד האמן של ג'יין אוסטין, מעלה הרומן שאלות עמוקות על האיזון הראוי בין תבונה ושיקול דעת ובין רגישות וטבעיות, על מקומה של אישה בעולם המנוהל על ידי גברים ועל המחיר שאנו מוכנים לשלם (או לא) בעבור הערכים היקרים לליבנו.

על הסופרת ג'ן אוסטין:
ג'יין אוסטין נולדה ב-16 בדצמבר 1775 בהמפשר, אנגליה. מגיל שלוש-עשרה החלה לכתוב, כשכתביה המוקדמים היו משעשעים מאוד וניכרת בהם השפעתן של יצירות ספרות אחרות מתקופתה. כשבגרה, היא כתבה יצירות ארוכות ורציניות יותר, המפגינות עניין גובר באפיון דמויות.

כשאוסטין הייתה בת תשע-עשרה. בשלהי 1796, היא החלה לכתוב את רשמים ראשוניים, שלימים יהפוך לגאווה ודעה קדומה. אביה שלח את כתב היד למוציא לאור, אך הוא נדחה. לקראת סוף 1797, היא השלימה את הרומן הראשון שלה אלינור ומריאן, ערכה בו שינויים והחליפה את שמו לתבונה ורגישות.

רק עשור לאחר מכן, ב-1810, היא סיימה את כתיבת תבונה ורגישות. הספר ראה אור ב-1811 ובעמוד הראשון צוין כי הוא "מאת גברת". הוא זכה למכירות צנועות ולכמה ביקורות אוהדות. בינואר 1813 יצא לאור גאווה ודעה קדומה, שתואר "מאת מחברת 'תבונה ורגישות'" והספר זכה להצלחה גדולה יותר. למרבה הצער, ב-1816 חלתה ג'יין אוסטין במחלה קשה.

לא ידוע במדויק במה חלתה, אך סבורים שמדובר במחלה המכונה בימינו מחלת אדיסון, מחלה אנדוקרינית הנובעת מאי ספיקה של קליפת בלוטת יותרת הכליה. עם זאת, היא הצליחה באותה תקופה לסיים רומן נוסף בשם השפעה, ולהתחיל רומן חדש, סנדיטון. לבסוף, היא נחלשה מכדי להמשיך בכתיבה, וב-18 ביולי 1817, היא הלכה לעולמה בעיירה וינצ'סטר בהמפשייר.

כל ששת הרומנים המלאים של ג'יין אוסטן תורגמו לעברית. חלקם אף יותר מפעם אחת.

התרגומים של תבונה ורגישות:
Sense and Sensibility
בינה ורחשי לב, תרגם: אהרון אמיר, ספריית מעריב, 1986
תבונה ורגישות, תרגמה: טלה בר, אור-עם, 1986
תבונה ורגישות, תרגם: שי סנדיק, סנדיק ספרים, 2014

Pride and Prejudice
אהבה וגאווה, תרגמה: שושנה שרירא, מ. ניומן, 1952
אהבה וגאווה, תרגמה: טלה בר, אור-עם, 1984
גאווה ומשפט קדום, תרגם: אהרון אמיר, ספריית מעריב, 1994

היכן ניתן לרכוש את הספר:
הגרסה מודפסת מופצת בחנויות הספרים הפרטיות, במחיר מומלץ לצרכן של 65 שקלים.
כמו כן, ניתן להזמין את הספר באתר sendikbooks.co.il, בעלות של 65 ₪, כולל משלוח רגיל בדואר ישראל. המהדורה הדיגיטלית תוצע ב-35 ₪ בלבד, באתר sendikbooks.co.il.
לרגל השקת התרגום החדש, יוצעו שתי המהדורות של הספר במחירי מבצע ייחודיים לגולשי דף הפייסבוק של הספר https://www.facebook.com/SenseAndSensibility.IL

(*צילום: יח"צ)




נוצר: 8/14/2014 12:39:00 PM
עודכן: 8/14/2014 12:43:00 PM

זכויות נשים גרסה להדפסה בעיקר נשים שלח לחבר
רק נשים