|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
דף הבית > ספרות > קוטפת השקדים מאת : סימונטה אניילו הורנבי | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
קוטפת השקדים מאת : סימונטה אניילו הורנבימאת: איריס לקנראיך קורה שמשרתת אחת פשוטה מצליחה, אחרי מותה, להוציא עיירה שלמה מדעתה ?
בעיירה סיציליאנית קטנה, כולם מכירים את כולם וכולם גם הכירו את המשרתת, מריה רוזאליה אינצרילו, וקראו לה מנולארה – "קוטפת השקדים", כי בילדותה הייתה עובדת במטעים. אחר כך, היא עברה לעבוד בבית משפחת אלפליפה המכובדת. טיפלה בילדים, כיבסה, ניקתה, כמו כל משרתת. אז איך זה יכול להיות שאחרי מותה, ילדי המשפחה מדברים על הירושה שהיא השאירה להם – היא? המשרתת?! ולמה הם תלו מודעות אבל בכל העיירה, כאילו מת קרוב אהוב? ומה פתאום ללוויה שלה הגיע ראש המאפיה של האזור, עם שומרי הראש שלו? ולמה, ארבעה ימים אחרי מותה, פורסמה מודעת אבל נוספת, בעיתון ארצי? אנשי העיירה מנסים, איש-איש בדרכו, לפענח את חידת חייה ומותה של קוטפת השקדים. דעות, שמועות, וידויים, סודות ושקרים, עוברים מפה לאוזן, והסיפור משתנה, מתפתל, נפרם ושוב מסתבך. איש כבר אינו יודע איפה מסתתרת האמת. וללא האמת – ילדי משפחת אלפליפה לא יוכלו לזכות בירושה. "קוטפת השקדים" הוא ספר מפתה ומתעתע על חמדנותם של אנשים, על אופייה הקרתני של עיירה ועל אישה אחת, חזקה ומסתורית, שכולם חשבו שהם הכירו אותה, אבל עוד נכונו להם, ולקוראים, הפתעות רבות. על הסופרת : סימונטה אניילו הורנבי היא ילידת סיציליה שחיה בלונדון, הקדישה את הספר "קוטפת השקדים" לחברת התעופה "בריטיש איירווייס" והודתה לה על עיכוב בטיסה. כשהמתינה בשדה התעופה, עלתה במוחה של אניילו הורנבי כל עלילתו של הספר, ברורה ומסודרת. הורנבי, שחיה היום בלונדון, מחלקת את זמנה בין עבודתה המשפטית - כעורכת דין המתמחה בזכויות הילד ובתיקים של אלימות במשפחה - הכתיבה בלילות והבילוי עם ארבעת נכדיה. למרות שעזבה את סיציליה כבר בשנות השישים, לדבריה, כשהיא באה לבקר, היא לא מרגישה זרה. "אני משתלבת שם מצוין", סיפרה בריאיון, בעודה מעשנת מקטרת כהרגלה, "אבל לונדון היא הבית שלי". הספר הפך לרב מכר באיטליה, וזכה בארבעה פרסים ספרותיים באירופה. בעקבותיו הגיעו שני ספרים נוספים של אניילו הורנבי, שגם הם כמותו מתרחשים בסיציליה: La Zia Marchesa (הדודה המרקיזה, 2004) ו-Boccamurata (שפתיים חתומות, 2007). עד כה תורגמו ספריה ל-18 שפות וראו אור בגרמניה, פורטוגל, הולנד, שוויץ, צרפת, יוון, נורבגיה, ספרד, פינלנד, דנמרק, אנגליה, ארה"ב, הונגריה, אוסטרליה, פולין ועוד. תרגמה מאיטלקית: גבריאלה פדובאנו מס' עמודים : 306 מחיר : 88 ₪ ולא בכדי רב מכר. .. מעניין, נגסני ומלא חן !
נוצר:
16/06/2008 23:22:00
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
צוות האתר צור קשר הרשמה לאתר תקנון פרסמו אצלנו מפת אתר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חדשות
,
חדשות
,
זכויות
,
SHOUT
,
בריאות
,
הורות
,
צרכנות
,
תיירות
,
הכרויות
,
קניות
,
טיפוח ויופי
,
אופנה
,
ביגוד
,
תכשיטים
,
אלטרנטיבי
,
תרבות
קהילה
,
תזונה
,
כושר
,
ראיונות
,
עיצוב פנים
,
ארכיטקטורה
,
נשים בממשל
,
עסקים
,
קולינריה
,
מתכונים
משקאות , יחסים , עינוגים , הריון ולידה , קולנוע |